revista.letras.unmsm.edu.pe
Un estudio interesante de palabras lonccas, que presenta los resultados del análisis de una muestra del léxico registrado en poemas costumbristas (“poemas lonccos”) arequipeños que dan cuenta de la variedad de castellano hablado en la provincia de Arequipa. Estos resultados muestran la presencia de raíces no castellanas que podrían corresponder a algunas de las lenguas que estuvieron en contacto a la llegada de los expedicionarios españoles al valle. Según los resultados obtenidos reforzarían la teoría de una presencia puquina en el área,además de la expansión aimara y luego la presencia tardía de la lengua quechua.
Para decir verdar, son muy pocos este tipo de investigaciones sobre lingüística, influencia de culturas sobre una determinada región, en este caso Arequipa. Arequipa es famosa por sus Poemas Lonccos, donde se encuentran palabras típicas de los Characatos, aunque según el estudio, tienen cirta influencia de otras culturas.
La palabras en estudio pertenecen a la llamada literatura loncca, palabras encontradas en poemarios y versos Chacareros de un Loncco. De este fabuloso estudio, se estudiaron 40 términos o palabras lonccas que tienen un significado peculiar que da énfasis en los poemas Lonccos.
De los cuarenta y tres términos de origen no castellano extraídos de los poemas, se encontró que un 71% tendrían una filiación quechua y 09%, un posible origen aimara. Un 13% restante pertenecerían al léxico compartido entre estas dos últimas lenguas. Finalmente, un 7% de los términos analizados tendría un posible hipotético origen puquina. Bueno, para ver el significado de estas palabras; Loncco, Ccala, Lloclla, Accolpachar, Chacarero loncco, Pallapar, Lacla, Huaccali, Cariche, Ancana, Chomba, Chaqqena, Chaqqe, Jayari, … lo puede ver en este documento completo del estudio.
Enlaces: Mejores poemas lonccos